Darling aankhon se aankhen chaar karne do
roko na roko na mujhko pyaar karne do
bekaif hain bahara, bechain jaane yaara
bulbulon ko abhi intezar karne do
Darling aankhon se aankhen chaar karne do..
Darling let my eyes meet yours (let me love you, proverbial)
don't stop me, let me love,
the spring is indifferent, my love is restless,
let the songbirds wait for now,
Darling let my eyes meet yours..
darling, khadim hoon shehzadi ko tayaar karne do
beqaraar beqaraar hai qaraar karne do
dil e yaar dil e yaar ikhtiyaar karne do
Darling, I'm a servant, let me dress the princess,
restless (heart) is restless, let it have satisfaction,
let (it) have the heart of the lover (ikhtiyar means right, control)
Darling aankhon se aankhen chaar karne do
bekaif hain bahara, bechain jaane yaara
bulbulon ko abhi intezar karne do
Darling aankhon se aankhen chaar karne do
roko na roko na mujhko pyaar karne do
roko na roko na mujhko pyaar karne do
bekaif hain bahara, bechain jaane yaara
bulbulon ko abhi intezar karne do
Darling aankhon se aankhen chaar karne do..
Darling let my eyes meet yours (let me love you, proverbial)
don't stop me, let me love,
Kya Fyada Darling Chhodo Zara Sharmane Ka Yeh Qaayda Darling Hairat Bhi Hai Ghairat Bhi Hai Kya Fyada Kya Fyada Darling Public Mein Sansani Ek Baar Karne Do Darling Aankhon Se Aankhein Chaar Karne Do Roko Na Roko Na Mujhko Pyaar Karne Do Bekaif.
the spring is indifferent, my love is restless,
let the songbirds wait for now,
Darling let my eyes meet yours..
darling, khadim hoon shehzadi ko tayaar karne do
beqaraar beqaraar hai qaraar karne do
dil e yaar dil e yaar ikhtiyaar karne do
Darling, I'm a servant, let me dress the princess,
restless (heart) is restless, let it have satisfaction,
let (it) have the heart of the lover (ikhtiyar means right, control)
Darling aankhon se aankhen chaar karne do
bekaif hain bahara, bechain jaane yaara
bulbulon ko abhi intezar karne do
Darling aankhon se aankhen chaar karne do
roko na roko na mujhko pyaar karne do
Lyrics | Translation |
Meelon chalke, meelon se aaya | Someone has come from miles away |
Roos ka koi pushkin hai | He's a gentleman from Russia |
Meri khatir Moscow chhoda | He left Moscow for me |
Ishq mein yeh bhi mumkin hai | Even this is possible in love |
Darling aankhon se aankhen chaar karne do | Darling, let me connect my eyes with your eyes |
Darling aankhon se aankhen chaar karne do | Darling, let me connect my eyes with your eyes |
Roko na, roko na, mujhko pyar karne do | Don't stop me, let me be in love |
Darling aankhon se aankhen chaar karne do | Darling, let me connect my eyes with your eyes |
Roko na, roko na, mujhko pyar karne do | Don't stop me, let me be in love |
Bekaif hai bahara, bechain jaane yaara | The spring is unchanged, my life is restless |
Bulbulon ko abhi intezar karne do | Let the songbirds wait |
Darling aankhon se aankhen chaar karne do | Darling, let me connect my eyes with your eyes |
Kohre waali ek pahaadi | A foggy mountain |
Jis mein pariyan rehti thi | In which fairies live |
Khyber paar milegi tujhko | They'll meet you behind Khyber pass |
Saari pariyan kehti thi | All the fairies were saying that |
Darling khadim hoon shehzaadi ko taiyaar karne do | Darling I'm a servant, let me adorn the princess |
Bekaraar bekaraar hai karaar karne do | She's restless, let her find peace |
Dil-e-yaar dil-e-yaar ikhtiyaar karne do | Let me have some authority over my friend's heart |
Darling aankhon se aankhen chaar karne do | Darling, let me connect my eyes with your eyes |
Bekaif hai bahara, bechain jaane yaara | The spring is unchanged, my life is restless |
Bulbulon ko abhi intezar karne do | Let the songbirds wait |
Darling aankhon se aankhen chaar karne do | Darling, let me connect my eyes with your eyes |
Roko na, roko na, mujhko pyar karne do | Don't stop me, let me be in love |
Darling aankhon se aankhen chaar karne do | Darling, let me connect my eyes with your eyes |
Roko na, roko na, mujhko pyar karne do | Don't stop me, let me be in love |
Darling aankhon se aankhen chaar karne do | Darling, let me connect my eyes with your eyes |
0 |